オーストラリアシドニーからお笑い大好き母と芸人を目指す息子と娘の海外子育てと料理本レシピ集ブログ。レイキ、オーラソーマ、クリスタル、スピリチュアルのことは裏ブログで!
by touch-the-world
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
カテゴリ
ライフログ
以前の記事
最新のコメント
kingさんありがとう。..
by touch-the-world at 20:20
兄タッチくん、地域の人気..
by NO83kingstreet at 17:53
しらたまもちさん コメ..
by touch-the-world at 10:26
こんにちわ、はじめまして..
by しらたまもち at 22:45
kingstreetさん..
by touch-the-world at 14:51
ちえさん 教えない方が..
by touch-the-world at 14:50
ご無沙汰をしています! ..
by NO83kingstreet at 10:01
まきさん。お久しぶりです..
by Chie at 21:27
こんにちは。2010年の..
by touch-the-world at 14:55
こんにちは。楽しく読ませ..
by 萌音 at 12:04
ありがとうございます~!
by touch-the-world at 14:53
マドレーヌが美味しそう♪..
by zibunhe at 18:56
こんにちは。ありがとうご..
by touch-the-world at 14:27
胡椒は先に振らない方が美..
by なお at 23:41
kingstreetさん..
by touch-the-world at 18:17
私は、結婚してから圧力鍋..
by NO83kingstreet at 16:32
みきこさん この詩、上..
by touch-the-world at 07:55
kingstreetさん..
by touch-the-world at 07:54
このポエムのすべてのすべ..
by みきこ at 21:35
タッチさんのクックパッド..
by NO83kingstreet at 13:01
えらい勘違い!+しゃきしゃき水菜のなんちゃって海鮮サラダ
チビタッチ、英単語はかなり覚えてきたけど、
バイリンガルへの道はなかなか険しく・・・

続きを読む前にまずはこちら↓3つのクリックお願いします♪
ブログランキング子育て日記♪ 
ブログ村子育てブログ♪
レシピブログ♪
今日のレシピはしゃきしゃき水菜のなんちゃってシーフードサラダ♪
e0067628_18523170.jpg








最近のチビタッチ、
英単語を交えながら文章はしっかり日本語という話し方をするので
なんか、日本語覚えたての怪しい外人さんみたいなんですけど・・・

さらにその英単語を間違って覚えてる時もあるから尚、怪しい・・


どうやら子供は見た場面とその時聞いた単語を結びつけて
言葉を覚えていくらしい。

だから、日本語の名前を知ってる物が目の前にあって
それを別の言葉で説明された時は、
それが英語の名前だ!という風に
英語での言い方を覚えていってるらしい。

まぁ、普通はそれで上手くはず。
でも、その方法で勘違いする時もたまにある。


チビタッチの場合・・・

 母タッチ 「ねぇ、今日の晩御飯、何食べたい~?」


 チビタッチ「う~ん。僕、フレッシュ食べたい♪」


《フ》は、ちゃんと下唇を噛んだ完璧な発音やけど
フレッシュ食べたいって、どういう意味????


 母タッチ 「フレッシュって何の事か解らへんわっ。」

 チビタッチ「フレッシュだよママ!フレッシュ!」

 母タッチ 「日本語で言ってみぃ~?」

 チビタッチ「フレッシュって肉の事だよ!僕は今日、肉が食べたいの!」



肉=フレッシュ ?(・_・;? 
なんでやねん!!  


でも、確かに肉屋さんには《フレッシュ ミート!》ってよく書いてある。
テレビコマーシャルでもでも《フレッシュ ミート!》やし。

肉が見える場面で《フレッシュ》って言葉よく使われるから
チビはそれで肉=フレッシュと思い込んでいたらしい。

納得。




他にもこんな事が・・・

日本人の先生が一人だけいる幼稚園に通っていたチビタッチ。
その先生が教えてくれた幼稚園での一こま・・・



幼稚園で給食が、ご飯だった日
大好物の、白ご飯をお代わりしたかったチビタッチ。

 「ごはん、プリーズ♪」

と日本語英語で頼んでみたが
英語しか解らない給食担当の先生には通じない。


チビタッチ、しばらく悩んだ挙句

 「オコ~メ、プリーズ♪」

と、自信満々に言い放ったそうな・・・
ちなみにオコォ~メはかなり外人っぽい発音だったそうな。


私が普段の食事で
「やっぱりお米はおいしいね~。」
なんていいながら食べてるのを聞いていたチビタッチ。

ご飯が日本語だから、オコメは英語だと勘違いしたらしい。

な~る程っ!

・・・・って、勘違いせ~へんやろぉ、普通~。



さて、今日のレシピはしゃきしゃき水菜のシーフードサラダ♪

水菜はオーストラリアでもMIZUNAという名で
ベジタブルショップで売ってる時もあるし
見つからなければロケットや他の菜っ葉類でも同じように作れます。

簡単さっぱりのしょうが風味のドレッシングで
食が進みまっせぇ~~~。

カリカリに焼いた油揚げとカニカマを混ぜてみたけど
水菜オンリーでもガーリックふって食べると
充分美味しいでぇ~~~。
試してみてみてやぁ~~~~!


日本最大の料理サイトクックパッド内にオーストラリア♪という名でキッチンを開いてます☆
詳しいレシピは しゃきしゃき水菜のなんちゃって海鮮サラダ by オーストラリア


↓3つのランキングに投票クリックお願い♪ブログの検索も出来ますよ!
子育て日記ブログランキングへ←最後にクリックしていってね!
ブログ村子育てへ♪
レシピブログへ♪
[PR]
by touch-the-world | 2006-11-09 18:54 | オーストラリア料理レシピブログ | Comments(46)
Commented by yumo at 2006-11-09 19:08 x
我が家でもちょっと違いますが
英語を週1回、幼稚園で習っていて
英語に興味を持っている息子
自分の分からない言葉を私が発すると
「それ英語って」聞いてきます。
笑ってしまったけれど
子供の言葉の理解の仕方おもしろい!!
チビタッチ君のフレッシュ!!もおもしろい☆


Commented by sk-sally at 2006-11-09 21:11
RYUもヘンな勘違いあるある!!
だ~いぶ前にチャッツウッドへお買い物に行った時、車の中で
「ママ、どこに行くの?」と聞いてきたので「チャッツ」と答えた。
チャッツウッドに着いてまず行ったところは「ASIANA」
そしたらRYUの中ではチャッツ=ASIANAになってしまい
チャッツにはお菓子いっぱい売ってるね♪てな具合に。。。
今でも勘違いしたままです~。。。
Commented by kingstreet at 2006-11-09 23:59 x
お米を英語って勘違いするチビタッチくん、かわいい~!子供って「○○ってどんな意味~?」ってすぐに聞いてきますよね。日本語だけでも大変なのに、英語も加わると大変そうですね。
Commented by milk at 2006-11-10 01:48 x
子どもって、すごいですよねっ☆
どんどん耳で聞いて覚えていく!

大人になると、なかなか子どものように覚えられないですよねっ~~。

チビタッチくん、今すっごく日本語も英語も吸収しているんですねっ~~!!とってもかわいい覚え方っ~~(*^^*)
おコメが英語と思っちゃうとこがまたかわいいっっ~~☆
Commented by こたママ at 2006-11-10 03:59 x
このサラダおいしそう!!
ぜひぜひ作ってみたいわぁ~^^

チビタッチくん色々吸収してるんですね^^
間違いはいいことですよ!
日本人は間違った言葉を話すのが、恥ずかしいからいつまでも上達しないのかも!^^;私もそう!(笑)

↓マニアックな好きな顔!
考えたんですが、この位置がすきなのは、「おっぱいを飲ませていたときに見える顔」と「オムツ替えをしているときに見える顔」だったんです!
あとでそうか~と一人納得しちゃいました(笑)
Commented by masako at 2006-11-10 06:46 x
聞いて覚えるって、すごいと思うよ~
これから小学校にあがってますます覚えるんじゃない?
使い方も、単語も徐々に・・・ね!
大人になってからでは無理だもん。

サラダ、美味しそう~~☆
Commented by touch-the-world at 2006-11-10 09:00
yumoさん
うちも解らないとすぐ、それ英語?って言います。
私が関西弁で話すと解らない時あるみたいで
やっぱり英語?って・・・
Commented by touch-the-world at 2006-11-10 09:01
サリーさん
うちも毎日チャッツ、チャッツって言ってるから
最初チャッツってお買い物の事かと思ってたみたい~。
Commented by touch-the-world at 2006-11-10 09:02
kingstreetさん
御米をちゃんと英語発音で言ってたとこがすごいなと思いました。
なんとなく子供ながらに英語と日本語の違いが解ってるのね?
Commented by touch-the-world at 2006-11-10 09:03
milkさん
最初に言葉を覚える1歳の頃、
同じものは同じ言葉で表現したほうが(親が)
子供は早く言葉を覚えるって言われた意味が良く解りました~。
Commented by touch-the-world at 2006-11-10 09:04
コタママ
マニアックな角度の解説ありがとう!
な~る程!って思った思った!
私もオムツかえるとき下から見上げてかわいいな~~~~っていっつも思ってたもん!
Commented by touch-the-world at 2006-11-10 09:19
masakoさん
言語の臨界期って案外早くてたしか、6,7歳でした!
それを超えると、別の言葉を覚えるのが難しくなるそうです。
小さいときに聞いた発音がしっかり頭に入っているのかな????まだまだ日本語が好きなちびですが・・・
Commented by だっくママ at 2006-11-10 09:35 x
両方の言葉を一度に覚えているんだもんね。
すごいなぁ~!!!
子供って日本語でも言い方や使い方を間違えたりするから、チャンポンになってるのに、ちゃんと覚えていてすごいなぁ~と感心。

この水菜のサラダ美味しそう~♪カニカマは入れてたけど、カリカリ油揚げ、美味しそう!やってみます♪
Commented by touch-the-world at 2006-11-10 10:58
だっくママ
水菜って苦味があっておいしいよね~。
こっちでもたまに売っているので良く買います~!
日本の水菜はもっとおいしいだらうな~。
Commented by kazraasch at 2006-11-10 15:12 x
Fleshだと一応「肉」ですね。それのことだったりして?
でも、お肉屋さんで売ってる肉ではなくて、肉体とか、(体の)肉、
果肉とかだから違うだろうな。やっぱりフレッシュ・ミートのフレッシュで
しょうね。

オコ~メ、ってかわいいですねえ。私もそれを聞いてみたい!

Commented by 軽トラがサマになる花輪! at 2006-11-10 17:11 x
いよお〜〜〜〜タッチさ〜ん〜♪
う〜〜ん、ちびたっちも苦労するよなぁ.....(苦笑)
「お米プリーズ〜〜」......なんて........
あんな小さな子がだな〜うううっっいじらしい.....
でも、がんばってるじゃないの〜〜〜〜
先行き楽しみだね........(^。^)¥
Commented by touch-the-world at 2006-11-10 18:09
kazraasch さん
ミートの事をフレッシュと思ってますね~。
ホントの肉食べたい!ってのも困りますからね~。
オコメは先生もおおうけでした。
Commented by touch-the-world at 2006-11-10 18:10
花輪さん
先行きどうなるんでしょうかね~。
このままのゆっくりな成長だと不安ですが・・・
だけど食べるためには必死でしたわ!
Commented by shannan at 2006-11-10 18:42 x
わぁ~チビタッチ最高に面白いですね~!!
フレッシュがお肉…最初"fish"のことを言おうとしているのかと思っちゃったよ~…
なるほどね…おコメも面白いけど、タッチさんの書き方もまた面白い!!

水菜ってそっちでも売ってるのですね!
私も昨日お料理しましたよ♪水菜で。偶然だ~
Commented at 2006-11-10 18:44 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by ゆかたん at 2006-11-10 19:18 x
チビタッチくん、おもしろ~い!!
子供とはよくできたもんで、~~~Please!とか
Open it please!とか、食べるたもの手段では英語を上手にしゃべることに気がつきました・・・。
Commented by あっつん at 2006-11-10 20:43 x
おこ~めですか!
ちびタッチ君、サイコーです。
英語と日本語、両方覚えるのって大変でしょうね。
でも子供って、素直にどんどん吸収しそうだからすごい。
おとなのあっつんの脳みそじゃ、もうだめですね。

MIZUNAですか、あるんですね。
日本は今、みずな安いですよ。
オーストラリアだと一束いくらぐらいでしょうか。
Commented by 80ch at 2006-11-11 00:06
笑っちゃいましたー プッ(>y<)
ほんと、日本人が真似する外国人みたいですねー。
オコ~メ!って!(笑)
でも、それが真剣なチビタッチ君!かわいいですぅ~!
Commented by mint at 2006-11-11 01:52 x
おっもしろぉ~い♪
「オコ~メ、プリーズ」にめっちゃウケました(笑)
なんて、チビタッチくん可愛いんでしょう。
ムギューってしたくなります(*^_^*)
Commented at 2006-11-11 02:03 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by marie at 2006-11-11 04:40 x
こんにちは!NZのmarieです♪
うちのマリサも、日本語と英語を組み合わせた会話
よくします(^^;
こういうのってセミリンガルって言うんだよな・・・、と
思いながら、聞いているのですが、
チビタッチ君のように、未だにPleaseが言えない・・・んです・・・。
チビタッチ君みたいに、かわいく『おコメプリーズ』と
言ってくれると、本当にかわいくて仕方が無いだろうなぁ~ヽ(*^^*)ノ
Commented by ゆきハン at 2006-11-11 10:08 x
Amiには、まだそんなおもしろ勘違いボキャブラリーはないなぁー。
でも、目で見て覚えるものは、ちょっとずれている。
“ミスター・インクレディブル” をよく見ていた頃、小文字の “i” に常に反応して、Frankl“i”ns の前を通るたびに、指差して
“ミスターー!! ミスターー!!” って叫んでたなぁ。
そして宮崎 駿の映画は、全て “はーう! はーう!!(ハウル)”

でもひとつびっくりしたのが、Hi-5のイラスト入りヨーグルトを買って食べさせていると、どれも同じに見えるのに、5人とも絵を見て名前を言ってのけた。
わたしは未だに全員の名前を把握していないのに・・・。

今日のお献立もまた、酒がすすみそうなアテですなぁー。

Commented by 589 at 2006-11-11 11:41 x
・・・こばっす!

チビタッチくんはおもろいなぁー(笑)
これがフレッシュがフレンチとか言われたら
困るなぁー(笑)
水菜はうまいですよねー!!
うちもしょっちゅう食べてます!!
Commented by 通りすがり at 2006-11-11 15:47 x
フレッシュ「肉」という意味、ありますよ。fleshです。昔、聖子ちゃんの歌で「ふれっしゅ、ふれっしゅ、ふれーっしゅっ!」というの、ありましたよね?アメリカ人が聴くと「肉、肉、に~く~!」となり爆笑もののようです。
Commented by matsudo at 2006-11-11 18:24 x
「ごはん、プリーズ」にもかなり笑えたけど、「おコメ、プリーズ」は大爆笑~!!!
ほんとチビタッチ君お笑いの素質ありますよ!っていうか、本人はそんなつもりは全然ないんでしょうけど、そこがいいっ!!
さすがタッチさんのご子息ですね♪
チビタッチ君、誰にでも好かれる人気者になりますよ、きっと!
Commented by at 2006-11-12 13:45 x
いやいや面白過ぎです。
でもうちの子も同じ様なことやってますわ。
子供っておもしろいですよね!
ちびタッチ君の将来が楽しみだわ!
Commented by chestnut-cake at 2006-11-12 15:23
毎日美味しそうだわ~~~。。お腹がなる~~~!
水菜サラダ、私も大好き!うちは戻したひじきを入れたりしてます~。
けど水菜独特の苦みが子供達はイマイチみたいなのよね~。。

チビたっちくん相変わらずカワイイね!
これからどう成長していくのかホント楽しみだね~~
Commented by みかっち。(^-^)ノ at 2006-11-12 23:58 x
こんばんは^^。
チビタッチ君、可愛いですね~^^。
ちょっとした勘違い、勇人もありますよ。
アップルパイを「アップルファイル」と、誇らしげに言っていました(^_^;)。

英語と日本語を両方覚えるのって大変そうだけど・・・
チビタッチ君なら、楽しく覚えそうですね^^。
「オコ~メ」には、大笑いしましたよ^m^。
Commented by touch-the-world at 2006-11-13 07:25
shannan san
日本の水菜おいしいよね~。
特に関西は京都の水菜売ってって
それが美味しいのだ~。
ちょっと苦味があるけど、旦那さんは食べられるのかな?
Commented by touch-the-world at 2006-11-13 07:26
ゆかたんさん
日本語でも英語でも最初に覚える言葉って
やっぱり、食べ物関係とか
これくれ!って要求の言葉よね~。
生きる為の本能なんだろうな~。
Commented by touch-the-world at 2006-11-13 07:27
あっつんさん
先日は3ドル弱で買いました。240円くらい?
でもこっちの1束はかなり大きいけど・・・

子供の頭の柔軟さ、うらやましいですね~。
Commented by touch-the-world at 2006-11-13 07:29
80chさん
どれが日本語でどれが英語やらわかんなくなってるみたい。
英語でも、日本語であるような言葉だと
日本語だと思うみたいだし・・・・
オコメ~!は必死だったんでしょうね~。
Commented by touch-the-world at 2006-11-13 07:31
mintさん
見ていた先生も、すっごくかわいかった~って言ってました。
私も想像すると、必死でご飯もらおうとしてチビが
かなりかわいい~~~~。
Commented by touch-the-world at 2006-11-13 07:34
marieさん
うちもバイリンガルではなく、セミリンガルと言われないように
がんばらないと~と思ってますけど
今のところ完全にセミリンガルですね~。

でも、まだ5歳の頭じゃ、確かにごちゃごちゃになっても
しかたないですよね~。
Commented by touch-the-world at 2006-11-13 07:37
ゆきハンさん
ハイファイブの絵は確かにあまり似てないし・・・
だけどAmiちゃんにはわかるんだ~。
チビがウルトラマンとウルトラマンゾフィーの違いが人目で解るのと一緒やね~。大人は絶対解りませんから。

“ミスター・インクレディブル” の小文字の “i” に反応して、Frankl“i”ns の前を通るたびに、指差して
“ミスターー!! ミスターー!!” って叫ぶお宅のお子さん・・・・
かなりオもろいんですけど~。将来はネタのできる親子ガイドやね~。
これでもう、がっぽがっぽ、儲かりまっせ^~~!

Commented by touch-the-world at 2006-11-13 07:40
こばさん
水菜おいしよね~。いかにも京野菜って味で私は大好きですっ!

チビタッチねぇ、やっぱりどっか抜けてるんですわ~。
普通の子がしない間違いが多いもので・・・
Commented by touch-the-world at 2006-11-13 07:42
通りすがりさん
その話聞いたことある~。
でもそれはfleshの事ですよね?
チビのは多分freshの事なんですね~。
fleshは肉だけど、食べる肉ではなく、本来の意味での肉、だったと思います。
Commented by touch-the-world at 2006-11-13 07:44
matsudoさん
ボケとつっこみでいったら完全にボケやね~。
チビのキャラは。
将来やっぱり吉本デビューかな~?
Commented by touch-the-world at 2006-11-13 07:45
和さん
和さんとこは旦那さんが英語だから
きっと素晴らしい発音で話してるんでしょう~?
うちは家庭は日本語だから英語の上達がやっぱり遅いのよ~。
Commented by touch-the-world at 2006-11-13 07:46
ナッツさん
あの苦味が大人にはおいしいけど
子供にはやっぱり不評か~。
うちは茎は食べるけど、やっぱり普通の野菜より食べる量が少ないね~。
Commented by touch-the-world at 2006-11-13 07:47
みかっちさん
アップルパイ、アップルファイル・・・
解るような気がする~~~。
ある意味大人より耳がいいから、日本語発音のパイじゃなくて
ファイル~に聞こえるのよ~!
<< ゲームボーイの世界が現実に+味... 子供の口癖+おもてなしメニュー... >>


リンク集

2005年5月~

touchaustraliaをフォローしましょう

スピリチュアルな事は裏ブログで♪
ヒーリングオーストラリア♪シドニーでスピリチュアル♪


手作りクリスタル、カラーセラピー、オーラソーマセッションはこちら♪
Touch the World Spiritual Reiki Healing♪




クックパッド内タッチレシピ集
ミクシィスピリチュアルコミュニティ
ミクシィ海外食材レシピコミュ
スピリチュアル・ガイド☆YOSSHI☆今日も元気! ~as it is~
☆リトリーバル☆ただいまっ♪
エンジェルヒーラーNaomiさんの☆あなたの輝きクリエイト☆
シドニーで心の悩みはこちらへ♪イーストサイドカウンセリング



ようこそ 現代レイキ・フォーラムへ
スピリチュアルTV簡単相互リンクママのシドニービーチライフ
kingstreet cafe
コッツウォルズな暮らし
ヒーリングスペース@ほうむ
アプリコットのメルボルン便り
喫茶ナポリ
沖縄発信主婦のインテリアブログ
Oh! My GodS!!

アテンション・プリーズ♪♪

人生、理由なき反抗!

笑う門には

That's what I'm here for.

たんたんねねのバイリンガル語録

dotakoba world

オーストラリアでワーキングホリデー
ママ元気せらぴ~

笑顔の毎日

食いしん坊犬ママの子育て日記

アデレードライフ

シドニーでtake it easy

*美味しい魔法*

blue days♪

SALLYの日記 in SYDNEY

lovely slow life

fumy the ant

Sunshineな毎日

オーストラリア タウンズビル南国生活

ちびシェフ厨房inSydney
シドニーでスローライフ

NZ・オークランドで子育て!

のほほん。

負けるな!高齢出産

BOB THE DOGGY

写真なブログ

ワイルドストロベリーでプチ幸福

保育士ママ's 育児DIARY

Sydneyからのひとり言♪DIARY

のほほん育児日記

まるかじり オーストラリア


リンクフリーではありません。リンクの際はご一報下さい♪

にほんブログ村 トラックバックテーマ 子供がパクパク食べるレシピへ
子供がパクパク食べるレシピ
にほんブログ村 トラックバックテーマ *酒の肴*TB大募集♪へ
*酒の肴*TB大募集♪
にほんブログ村 トラックバックテーマ *超簡単&安価・美味レシピ
超簡単&安価・美味レシピ
にほんブログ村 トラックバックテーマ 手作りおうちごはんへ
手作りおうちごはん
にほんブログ村 トラックバックテーマ レシピ、メニューへ
レシピ、メニュー
にほんブログ村 トラックバックテーマ 笑顔になれる子育てへ
笑顔になれる子育て
にほんブログ村 トラックバックテーマ 子供の笑える行動へ
子供の笑える行動
にほんブログ村 トラックバックテーマ 海外で子育てへ
海外で子育て
にほんブログ村 トラックバックテーマ 児童英会話・バイリンガル子育てへ
児童英会話・バイリンガル子育てにほんブログ村 トラックバックテーマ 2001年生まれのお友達集合~♪へ
2001年生まれのお友達集合~♪
お気に入りブログ
検索
タグ
人気ジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧